-
1 riunire
gather* * *riunire v.tr.1 to reunite: riunire i pezzi di qlco., to put together the pieces of sthg.2 ( radunare) to gather; to assemble; to collect (together): riunisci i tuoi libri sul tavolo, collect (o get) your books together on the table; riunire alcuni amici, to gather a few friends together; riunire una assemblea, to convene an assembly3 ( unire) to join together; to combine: questa soluzione riunisce molti vantaggi, this solution combines (o unites) a number of advantages4 ( riconciliare) to reconcile, to bring* together again: il dolore ci ha riuniti, grief has brought us together again.◘ riunirsi v.rifl.1 to reunite, to come* together again: dopo una lunga separazione si riunirono, after a long separation they reunited again2 ( radunarsi) to unite; to gather, to meet*: ci riunivamo in un bar di via Veneto ogni settimana, we used to meet every week in a bar on the Via Veneto; domani si riunisce il Parlamento, Parliament will meet tomorrow; riunire intorno al fuoco, to gather round the fire // riunire in consorzio, to pool; riunire in sindacato, ( formare un cartello) to syndicate3 ( essere presenti insieme) to combine, to be combined: molte buone qualità si riunivano in lui, many good qualities were combined in him.* * *[riu'nire]1. vt1) (mettere insieme: oggetti) to gather together, collect, (persone) to assemble, get together, (fig : riconciliare) to bring together (again), reunitesiamo qui riuniti per festeggiare... — we are gathered here to celebrate...
2) (ricongiungere) to put together, join together2. vip (riunirsi)(radunarsi) to meet, (tornare insieme) to come together again, be reunited* * *[riu'nire] 1.verbo transitivo1) (radunare) to get* together, to assemble [ partecipanti]; (convocare) to convene [consiglio, assemblea]2) (invitare) to have* over, to have* round, to bring* together [amici, parenti]3) (ricongiungere) to reunite, to rejoin [ persone]4) (raccogliere) to collect, to get* together [ documenti]2.verbo pronominale riunirsi1) (essere convocato) [delegati, comitato] to meet*, to assemble; (ritrovarsi) [amici, parenti] to meet*, to get* together, to gather2) (ricongiungersi) [ strade] to meet*3) (tornare insieme) to be* reunited* * *riunire/riu'nire/ [102]1 (radunare) to get* together, to assemble [ partecipanti]; (convocare) to convene [consiglio, assemblea]2 (invitare) to have* over, to have* round, to bring* together [amici, parenti]3 (ricongiungere) to reunite, to rejoin [ persone]4 (raccogliere) to collect, to get* together [ documenti]II riunirsi verbo pronominale1 (essere convocato) [delegati, comitato] to meet*, to assemble; (ritrovarsi) [amici, parenti] to meet*, to get* together, to gather2 (ricongiungersi) [ strade] to meet*3 (tornare insieme) to be* reunited. -
2 dedurre
-
3 radunarsi
-
4 raccogliere
( tirar su) pick up( radunare) gather, collectagriculture harvestraccogliere i frutti di qualcosa reap the benefits of something* * *raccogliere v.tr.1 to pick up; ( fiori, cotone ecc.) to pick: raccogli quel fazzoletto, quel pezzo di carta, pick up that handkerchief, that piece of paper; raccogliere cotone, to pick cotton; il treno si ferma per raccogliere i passeggeri, the train stops to pick up passengers; raccogliere i feriti, i naufraghi, to pick up the wounded, the shipwrecked men; raccogliere un punto, ( a maglia) to pick up a stitch; (elettr.) raccogliere impulsi, to pick up impulses // raccogliere l'allusione, to take the hint2 ( radunare, mettere insieme) to gather, to get* together; to assemble, to collect: devi raccogliere tutti gli studenti in questa sala, you must assemble all the students in this hall; raccolse una ventina di uomini, he got together about twenty men (o he collected about twenty men); hanno raccolto le sue lettere in un volume, they have collected his letters in one volume; ogni settimana raccolgo alcuni amici a casa mia, every week I get a few friends together at my house; raccolse le sue carte e se ne andò, he gathered (up) his papers and went away; raccogliere i capelli in una crocchia, to gather (up) one's hair into a knot; raccogliere informazioni, notizie su qlco., to gather information, news about sthg.; il fiume che raccoglie le acque da molti affluenti, the river that receives the waters of many tributaries; raccogliere legna, to gather wood; raccogliere le offerte in chiesa, to collect offerings in church; stanno raccogliendo fondi per la Croce Rossa, they are raising (o collecting) funds for the Red Cross // (econ.): raccogliere sottoscrizioni, to take up contributions; raccogliere capitali, to borrow (o to raise) capital // raccogliere le idee, le proprie energie, to collect (o to gather) one's ideas, one's energies // raccogliere lodi, to gain (o to win) praise3 ( collezionare) to collect, to make* a collection of (sthg.): raccogliere francobolli, monete, to collect stamps, coins4 ( ottenere) to receive: la proposta raccolse molti voti, the proposal received many votes // raccolse molta simpatia, he was well liked by everybody // raccogliere un'eredità, to receive an inheritance; raccogliere l'eredità di qlcu., to inherit from s.o.5 ( avere come raccolto) to reap, to harvest: spero di raccogliere più dell'anno scorso, I hope to reap a bigger crop than last year // raccogliere il frutto del proprio lavoro, to reap the harvest of one's work // si raccoglie quel che si semina, (prov.) as ye sow, so shall ye reap6 ( accogliere, dar rifugio a) to take* in, to shelter: istituto che raccoglie l'infanzia abbandonata, institute which takes in abandoned children7 ( accettare) to accept: raccogliere un invito, una richiesta, to accept an invitation, a request // non raccogliere un insulto, to ignore an insult; il suo capo continuava a provocarlo ma lui non raccoglieva, his boss continued to tease (o to provoke) him but he paid no attention8 ( ripiegare): raccogliere le ali, ( di uccello) to fold its wings; raccogliere le vele, to furl the sails◘ raccogliersi v.intr.pron.1 ( radunarsi) to gather, to assemble: si raccolsero tutti intorno a lui, they all gathered around him2 (ammassarsi, di nuvole ecc.) to gather◆ v.rifl.2 ( concentrarsi) to collect one's thoughts, to concentrate, to be engrossed: raccogliere in preghiera, in meditazione, to be engrossed (o concentrated) in prayer, in meditation; si raccolse in silenzio riflettendo sulla situazione, he collected his thoughts in silence reflecting on the situation.* * *1. [rak'kɔʎʎere]vb irreg vt1) (raccattare) to pick upnon ha raccolto — (allusione) he didn't take the hint, (frecciata) he took no notice of it
2) (frutta, fiori) to pick, pluck, Agr to harvest, (fig : onori, successo) to reap, (approvazione, voti) to win3) (radunare: persone) to assemble, (notizie, denaro, firme) to gather, collectstiamo raccogliendo libri usati per la biblioteca — we're collecting second-hand books for the library
raccogliere le idee fig — to gather o collect one's thoughts
4) (collezionare: francobolli, monete, cartoline) to collect2. vip (raccogliersi)(radunarsi) to gather* * *[rak'kɔʎʎere] 1.verbo transitivo1) (prendere da terra) to collect, to pick up [conchiglie, sassi]; to gather [ legna]; to clean up, to clear up [ immondizia]2) (cogliere) to pick, to harvest, to crop [frutta, verdura]; to pick, to gather [fiori, funghi]; to harvest, to reap [uva, grano]; [ ape] to collect [ polline]raccogliere i frutti del proprio lavoro — fig. to reap the fruit of one's labour
3) (radunare, mettere assieme) to collect, to get* together, to gather [ oggetti sparsi]; (ritirare) to collect [giornali vecchi, immondizia]; scol. to take* in, to collect [quaderni, compiti]raccogliere le idee — to collect o gather one's thoughts
raccogliere le proprie forze — to gather o collect o muster one's strength
4) (piegando, arrotolando)raccogliere i capelli in uno chignon — to put o wear o gather (up) one's hair in a bun
5) (accumulare) to collect, to raise [ somma]; to collect [ firme]; to gather (together), to collect [testimonianze, informazioni, dati]; (collezionare) to collect [monete, francobolli]6) (ricevere, ottenere) to obtain [ voti]; to win*, to gain [applausi, lodi]7) (convogliare) to collect [ acqua]8) (accettare) to take* up, to respond to [ sfida]; to respond to, to react to [ provocazione]; to accept [ invito]; (accogliere) to shelter, to house [ profughi]; to take* in [ animale abbandonato]2.verbo pronominale raccogliersi1) (radunarsi) to collect, to gather2) (con centrarsi, meditare) to concentrate, to collect one's thoughts- rsi in preghiera — to collect one's thoughts in prayer, to compose one's thoughts for prayer
3) (rannicchiarsi) to crouch* * *raccogliere/rak'kɔλλere/ [28]1 (prendere da terra) to collect, to pick up [conchiglie, sassi]; to gather [ legna]; to clean up, to clear up [ immondizia]2 (cogliere) to pick, to harvest, to crop [frutta, verdura]; to pick, to gather [fiori, funghi]; to harvest, to reap [uva, grano]; [ ape] to collect [ polline]; raccogliere i frutti del proprio lavoro fig. to reap the fruit of one's labour3 (radunare, mettere assieme) to collect, to get* together, to gather [ oggetti sparsi]; (ritirare) to collect [giornali vecchi, immondizia]; scol. to take* in, to collect [quaderni, compiti]; raccogliere le idee to collect o gather one's thoughts; raccogliere le proprie forze to gather o collect o muster one's strength4 (piegando, arrotolando) raccogliere i capelli in uno chignon to put o wear o gather (up) one's hair in a bun5 (accumulare) to collect, to raise [ somma]; to collect [ firme]; to gather (together), to collect [testimonianze, informazioni, dati]; (collezionare) to collect [monete, francobolli]6 (ricevere, ottenere) to obtain [ voti]; to win*, to gain [applausi, lodi]; raccogliere consensi to meet with approval7 (convogliare) to collect [ acqua]8 (accettare) to take* up, to respond to [ sfida]; to respond to, to react to [ provocazione]; to accept [ invito]; (accogliere) to shelter, to house [ profughi]; to take* in [ animale abbandonato]II raccogliersi verbo pronominale1 (radunarsi) to collect, to gather2 (con centrarsi, meditare) to concentrate, to collect one's thoughts; - rsi in preghiera to collect one's thoughts in prayer, to compose one's thoughts for prayer3 (rannicchiarsi) to crouch. -
5 radunare
collect, gather* * *radunare v.tr.1 to assemble, to gather, to collect: raduna i tuoi libri e mettili qui, gather your books and put them here; gli studenti furono radunati nella sala, the students were assembled (o collected) in the hall; radunare gente, amici, to gather people, friends; radunò il gregge, he gathered the flock; radunare i soldati, to muster (o gather) the soldiers2 (estens.) ( accumulare) to amass, to accumulate, to heap up: aveva radunato un bel gruzzolo, he had amassed a pile of money.◘ radunarsi v.intr.pron. to assemble, to gather, to collect: una gran folla si radunò intorno a lui, a large crowd gathered (o assembled o collected) round him; radunare in crocchi, to gather in small groups; (dir.) radunare sediziosamente, to rout.* * *[radu'nare]1. vt2. vip (radunarsi)to gather, assemble* * *[radu'nare] 1.verbo transitivo to muster (up), to assemble, to rally, to summon (up) [ truppe]; to gather, to round up [ persone]; to herd, to round up [mandria, gregge]; to gather, to collect [ oggetti]2.* * *radunare/radu'nare/ [1]to muster (up), to assemble, to rally, to summon (up) [ truppe]; to gather, to round up [ persone]; to herd, to round up [mandria, gregge]; to gather, to collect [ oggetti]II radunarsi verbo pronominale[truppe, navi] to rally; [ persone] to gather, to collect. -
6 cogliere
pick( raccogliere) gather( afferrare) seizeoccasione take, seize, jump at( capire) graspcogliere di sorpresa catch unawares, take by surprisecogliere sul fatto catch in the act, catch red-handed* * *cogliere v.tr.1 to pick, to pluck, to gather: cogliere fiori, to pick (o to gather) flowers; cogliere fragole, to pick strawberries // cogliere il frutto delle proprie fatiche, to reap the fruits of one's labour // cogliere gli allori, to reap the laurels2 (estens.) ( raccogliere) to gather: cogliere legna, to gather wood // cogliere il buono della vita, to appreciate the good things in life3 ( sorprendere) to catch*: lo ha colto una grave malattia, he has been taken seriously ill; lo colse la morte, he departed his life; lo colsi sul fatto, I caught him red-handed (o in the very act); essere colti dalla pioggia, dal temporale, to be caught in a shower, in the storm5 ( afferrare) to seize, to avail oneself of (sthg.): cogliere l'occasione, to take the opportunity // cogliere la palla al balzo, (fig.) to seize the opportunity // cogliere al volo, to catch on fast (o to cotton on o to twig); colse al volo il significato delle mie parole, he got my meaning straight away6 ( capire) to understand*, to grasp, to catch*: non ha colto la mia allusione, he didn't catch my allusion* * *['kɔʎʎere]verbo transitivo1) to pick, to pluck, to gather [fiori, frutti]2) fig. (capire) to catch* [allusione, significato]cogliere il nocciolo della questione — to see o get the point
non ha colto il senso dell'osservazione — he lost o missed the point of the remark
3) (sorprendere) [emozione, terrore] to overtake*, to seize [ persona]••cogliere la palla al balzo — = to seize the opportunity
cogliere qcn. in fallo — to catch sb. out o on the wrong foot
cogliere qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; cogliere l'occasione to take one's chance; cogliere nel segno to find its mark; cogli l'attimo seize the day; cogliere qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; cogliere al volo — to grab o seize o jump at [ opportunità]
* * *cogliere/'kɔλλere/ [28]1 to pick, to pluck, to gather [fiori, frutti]2 fig. (capire) to catch* [allusione, significato]; cogliere il nocciolo della questione to see o get the point; non ha colto il senso dell'osservazione he lost o missed the point of the remark3 (sorprendere) [emozione, terrore] to overtake*, to seize [ persona]; essere colto da un temporale to get caught in a stormcogliere la palla al balzo = to seize the opportunity; cogliere qcn. in fallo to catch sb. out o on the wrong foot; mi hai colto in fallo! you've got me there! cogliere qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; cogliere l'occasione to take one's chance; cogliere nel segno to find its mark; cogli l'attimo seize the day; cogliere qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; cogliere al volo to grab o seize o jump at [ opportunità]. -
7 desumere
desumere v.tr.1 ( dedurre) to infer, to deduce, to gather; ( trarre) to draw*: donde si desume che..., whence we infer that...; desumere una conclusione, to draw a conclusion; desumere qlco. da un fatto, to deduce sthg. from a fact; sono notizie che si devono desumere da una fonte ben precisa, it's news that must come from a very precise source; da che cosa desumi che non si è divertito?, how do you gather that he didn't enjoy himself?; da quanto ci ha raccontato desumo che il viaggio è andato bene, from what he has told us I gather the journey went well2 ( congetturare) to conjecture.* * *[de'sumere]verbo transitivo1) (dedurre) to deduce, to infer, to gather2) (trarre) to get*, to gather* * *desumere/de'sumere/ [23]1 (dedurre) to deduce, to infer, to gather2 (trarre) to get*, to gather. -
8 convenire
1. v/i gather, meet( concordare) agree( essere opportuno) be advisable, be better2. v/t ( stabilire) stipulate* * *convenire v. intr.1 impers. ( essere utile, necessario) to suit (s.o.), had better (costr. pers.): conviene andare a letto presto se partiamo alle 5, we had better go to bed early if we're leaving at 5; ci conviene parlarne prima con il capo, we ought to talk to the boss about it first; conviene che io resti, I'd better stay; non mi conviene, it does not suit me; non ti conviene contrariarlo, you had better not contradict him2 (letter.) ( riunirsi) to meet*, to gather, to convene: convennero da ogni parte, they came from all over; una gran folla convenne nella piazza, a large crowd gathered in the square3 ( concordare) to agree: convennero sul prezzo, they agreed on the price; il prezzo è convenuto, the price is agreed; tutti convengono sul fatto che è una bellissima ragazza, everyone agrees she is a very beautiful girl; ho agito male con te, ne convengo, I've been mean to you, I admit4 ( essere vantaggioso) to be worth; to be worthwhile: è un prezzo che non conviene, the price doesn't make it worthwhile; non mi conviene farlo aggiustare, it's not worth having it mended; il prezzo conviene, the price is reasonable; l'offerta conviene, it's a profitable offer5 ( essere adatto a) to be suitable (for sthg., s.o.), to be suited (to sthg., s.o.)◆ v.tr.1 ( pattuire) to agree upon (sthg.), to fix, to settle: convenire l'ora per la cerimonia, to agree on a time for the ceremony2 ( ammettere) to admit: ha convenuto che il film era troppo lungo, he admitted that the film was too long3 (dir.) to summon: convenire qlcu. in giudizio, to summon s.o. (to appear in court), to sue s.o.◘ convenirsi v.intr.pron. ought, should (costr. pers.): comportarsi come si conviene a un gentiluomo, to behave as a gentleman ought to.* * *1. [konve'nire]vb irreg vtresta convenuto che... — it is agreed that...
convenire (su qc/che...) — to agree (upon sth/that...)2) (essere meno caro) to be cheap3) (riunirsi) to gather, assemble4)convenire a qn — (essere vantaggioso) to be worthwhile for sb, (essere consigliabile) to be advisable for sb
se vuoi evitare il traffico ti conviene partire presto — if you want to avoid the traffic you'd better leave early
3. vb impersconviene andarsene — we'd better go, we should go
4. vip (convenirsi)convenirsi a — to suit, befit
* * *[konve'nire] 1.verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (aus. essere) (essere vantaggioso) to be* worthwhile; (costare poco) to be* cheap(er)convenire a qcn. fare — to be convenient for sb. to do
2) (aus. avere) (ammettere) to admit, to acknowledge, to agree; (essere d'accordo) to agree (su on)3) (aus. essere) (riunirsi) to gather, to meet*2.verbo transitivo1) (concordare) to agree (on) [ prezzo]2) dir. (citare in giudizio) to summon, to take* [sb.] to court3.verbo pronominale convenirsi4.verbo impersonale1) (aus. essere) (essere opportuno)conviene che facciate — you should o ought to do
2) (aus. essere) (essere inteso)* * *convenire/konve'nire/ [107](aus. essere, avere)1 (aus. essere) (essere vantaggioso) to be* worthwhile; (costare poco) to be* cheap(er); convenire a qcn. fare to be convenient for sb. to do; non conviene fare it doesn't pay to do3 (aus. essere) (riunirsi) to gather, to meet*1 (concordare) to agree (on) [ prezzo]2 dir. (citare in giudizio) to summon, to take* [sb.] to courtIII convenirsi verbo pronominalecomportati come si conviene! behave properly!1 (aus. essere) (essere opportuno) conviene partire oggi we'd better leave today; conviene che facciate you should o ought to do; dire cose del genere non conviene it's better not to say such things -
9 addensare
"to thicken;Verdichten;concentrar"* * *addensare v.tr. to thicken.◘ addensarsi v.rifl. o intr.pron.1 to thicken2 ( affollarsi) to gather, to throng, to crowd.* * *[adden'sare]1. vt2. vip (addensarsi)* * *[adden'sare] 1.verbo transitivo to thicken, to make* thicker2.verbo pronominale addensarsi1) [nebbia, salsa] to thicken2) [ nuvole] to gather, to mass* * *addensare/adden'sare/ [1]to thicken, to make* thickerII addensarsi verbo pronominale1 [nebbia, salsa] to thicken2 [ nuvole] to gather, to mass. -
10 documentare
document* * *documentare v.tr.1 to document, to prove by documents, to support by documentary evidence: documentare le proprie asserzioni, to prove one's assertions by documents; documentare una tesi, un'accusa, to document a thesis, an accusation2 ( fornire materiale informativo) to supply with documents, to furnish documents.◘ documentarsi v.rifl. to gather evidence, information, data; to obtain documentation: mi sono documentato prima di fare quel viaggio, I really read up on the place before going there.* * *[dokumen'tare]1. vt2. vr (documentarsi)documentarsi (su) — to gather information o material (about)
* * *[dokumen'tare] 1.verbo transitivo1) dir. burocr. to document [ caso]2) (comprovare) to prove [ fatto]2.verbo pronominale documentarsi-rsi su qcs. — to read up (on) sth., to research sth., to gather information o material on sth
* * *documentare/dokumen'tare/ [1]1 dir. burocr. to document [ caso]2 (comprovare) to prove [ fatto]II documentarsi verbo pronominale-rsi su qcs. to read up (on) sth., to research sth., to gather information o material on sth. -
11 raggruppare
raggruppare v.tr.1 to group (together), to assemble: raggruppare i ragazzi in base all'età, to group the children (together) according to age; la folla era raggruppata sotto il palco, the crowd was gathered (o assembled) at the foot of the stage2 (inform.) to pool.◘ raggrupparsi v.intr.pron. to group, to assemble, to collect, to gather, to cluster: molta gente si raggruppò intorno a lui, many people assembled (o gathered o collected) round him.* * *[raɡɡrup'pare]1. vt(in un unico gruppo) to group (together), (in molti gruppi) to organize into groups2. vr (raggrupparsi)(in un unico gruppo) to group (together), (in molti gruppi) to form into groups* * *[raggrup'pare] 1.verbo transitivo (mettere insieme) to group (together) (in into) [oggetti, persone, parole, territori]2.verbo pronominale raggrupparsi [ persone] to group (together), to gather, to cluster; [ imprese] to group (together), to combine, to merge* * *raggruppare/raggrup'pare/ [1](mettere insieme) to group (together) (in into) [oggetti, persone, parole, territori]II raggrupparsi verbo pronominale -
12 accumulare
"to buffer;Stauen;Speichern;acumular"* * *accumulate* * *accumulare v.tr. to amass, to accumulate, to pile up; to stockpile, to hoard; ( immagazzinare) to store up: accumulare un patrimonio, to amass (o to make) a fortune; accumulare merci, to store up goods; accumulare denaro in banca, to hoard money in the bank; accumulare debiti, to pile up debts // accumulare polvere, to gather dust // interessi accumulati, accrued interests◆ v. intr. to save up: ha accumulato per tutta la vita, he saved up all his life.◘ accumularsi v.intr.pron. to accumulate, to pile up: il lavoro si accumulava sulla mia scrivania, the work was piling up on my desk // nuvole temporalesche si accumulavano all'orizzonte, storm clouds were gathering on the horizon.* * *[akkumu'lare]1. vt(gen) to accumulate, (energia) to store2. vip (accumularsi)to accumulate, Fin to accrue* * *[akkumu'lare] 1.verbo transitivo (ammucchiare, ammassare) to store [ oggetti]; to store up, to stockpile, to lay* up, to hoard (anche spreg.) [ provviste]; to accumulate, to lay* up, to hoard spreg. [ ricchezze]; to amass, to gather [ informazioni]; to run* up, to pile up [ debiti]; (immagazzinare) to store (up) [energia, calore]2.verbo pronominale accumularsi1) (ammucchiarsi) [oggetti, lavoro] to accumulate, to pile up; [rifiuti, neve] to pile up; [ fango] to bank up; [ detriti] to build* up2) (accrescersi) [ debiti] to accrue; [ tensione] to build* up* * *accumulare/akkumu'lare/ [1](ammucchiare, ammassare) to store [ oggetti]; to store up, to stockpile, to lay* up, to hoard (anche spreg.) [ provviste]; to accumulate, to lay* up, to hoard spreg. [ ricchezze]; to amass, to gather [ informazioni]; to run* up, to pile up [ debiti]; (immagazzinare) to store (up) [energia, calore]II accumularsi verbo pronominale1 (ammucchiarsi) [oggetti, lavoro] to accumulate, to pile up; [rifiuti, neve] to pile up; [ fango] to bank up; [ detriti] to build* up -
13 agglomerare
agglomerare v.tr. to agglomerate, to accumulate, to bring* together.* * *[agglome'rare] 1.verbo transitivo tecn. to agglomerate2.verbo pronominale agglomerarsi1) tecn. to agglomerate2) (riunirsi) [ persone] to gather* * *agglomerare/agglome'rare/ [1]tecn. to agglomerateII agglomerarsi verbo pronominale1 tecn. to agglomerate2 (riunirsi) [ persone] to gather. -
14 ammuffire
go mo(u)ldyfig mo(u)lder away* * *1 to grow* musty, to get* mouldy: la frutta si è ammuffita, the fruit has gone mouldy; tenere qlco. ad ammuffire, to keep sthg. (lying) idle (o to let sthg. gather dust); tiene l'auto ad ammuffire, non la usa mai, he's just letting the car go rusty, he never uses it // ammuffire in casa, (fig.) to rot at home* * *[ammuf'fire]1) (fare la muffa) [ alimento] to go* mouldy BE, to go* moldy AE* * *ammuffire/ammuf'fire/ [102](aus. essere) -
15 concentrare
concentrarsi concentrate* * *concentrare v.tr.1 to concentrate: il capitano concentrò le truppe a sud della città, the captain concentrated the troops south of the town; concentrare capitali, to concentrate capital; concentrare gli aiuti economici sull'industria tessile, to concentrate economic support (o aids) on textile industry2 (fig.) to concentrate; to centre; (amer.) to center: concentrò le proprie speranze sul figlio, he centred his hopes on his son; concentrare la propria attenzione su qlco., to concentrate one's attention on sthg.3 (chim., fis.) to concentrate◘ concentrarsi v.rifl.1 ( riunirsi) to concentrate, to gather: il nemico si concentrava presso il ponte, the enemy concentrated (o gathered) near the bridge2 (fig.) to concentrate: concentrare in un pensiero, to concentrate on a thought; concentrare sulla soluzione di un problema, to concentrate on the solution of a problem.* * *[kontʃen'trare]1. vt2. vr (concentrarsi)concentrarsi (in) — (raccogliere l'attenzione) to concentrate (on), (adunarsi) to assemble (in)
* * *[kontʃen'trare] 1.verbo transitivo1) (indirizzare) to concentrate [ sforzo]; to concentrate, to focus, to fix [ attenzione]; to focus [ sguardo] (su on)2) chim. gastr. to concentrate [ soluzione]2.verbo pronominale concentrarsi1) (essere attento) to concentrate (su on)2) (convergere)- rsi su — [sentimenti, pensieri, lavoro] to centre on o upon [persona, problema]; [sguardo, attenzione] to focus on [persona, studio]
-rsi nelle mani di qcn. — [ potere] to accrue to sb
3) (riunirsi) to concentrate, to gatherconcentrare attorno a — [persone, industrie] to centre around [ città]
* * *concentrare/kont∫en'trare/ [1]1 (indirizzare) to concentrate [ sforzo]; to concentrate, to focus, to fix [ attenzione]; to focus [ sguardo] ( su on); concentrare tutti i propri sforzi nel fare to put all one's effort(s) into doing; concentrare le proprie energie nel lavoro to pour one's energies into one's work2 chim. gastr. to concentrate [ soluzione]II concentrarsi verbo pronominale1 (essere attento) to concentrate ( su on)2 (convergere) - rsi su [ sentimenti, pensieri, lavoro] to centre on o upon [ persona, problema]; [ sguardo, attenzione] to focus on [ persona, studio]; -rsi nelle mani di qcn. [ potere] to accrue to sb.3 (riunirsi) to concentrate, to gather; concentrare attorno a [ persone, industrie] to centre around [ città]. -
16 increspare
acque ripplecapelli frizztessuto gather* * *increspare v.tr. incresparsi v.intr.pron. (di pelle, della fronte) to wrinkle; (di acque) to ripple, to ruffle; (di capelli) to frizz; (di stoffa) to gather.* * *[inkres'pare]1. vt2. vip (incresparsi)(superficie: di mare, lago) to ripple* * *[inkres'pare] 1.verbo transitivo1) to curl, to wrinkle, to crumple [ superficie]; to crinkle, to crumple [ carta]; to ripple [ acqua]; to frizz [ capelli]2) (corrugare) to furrow [ fronte]2.verbo pronominale incresparsi2) (corrugarsi) [ fronte] to wrinkle* * *increspare/inkres'pare/ [1]1 to curl, to wrinkle, to crumple [ superficie]; to crinkle, to crumple [ carta]; to ripple [ acqua]; to frizz [ capelli]2 (corrugare) to furrow [ fronte]II incresparsi verbo pronominale2 (corrugarsi) [ fronte] to wrinkle. -
17 legna
f (fire)woodfar legna collect firewood* * *legna s.f. wood, firewood: legna da ardere, firewood; legna verde, secca, dolce, dura, green, dry, soft, hard wood; una catasta di legna, a woodpile; (andare a) far legna, to gather firewood; spaccare legna, to chop (o to split) wood // mettere legna al fuoco, (fig.) to stir up discord // portar legna al bosco, (fig.) to carry coals to Newcastle.* * *['leɲɲa]sostantivo femminile invariabile wood••* * *legna/'leŋŋa/f.inv.\mettere o aggiungere legna al fuoco to add fuel to the flames o fire. -
18 racimolare
racimolare v.tr.1 to scrape together, to scrape up, to gather, to collect; to pick (up); to glean: racimolare una piccola somma, to scrape up a small sum; racimolare notizie, to glean news2 (non com.) (agr.) to glean.* * *[ratʃimo'lare]* * *racimolare/rat∫imo'lare/ [1]to glean, to gather [notizie, informazioni]; to scrape together [ soldi]. -
19 raccogliere
1. [rak'kɔʎʎere]vb irreg vt1) (raccattare) to pick upnon ha raccolto — (allusione) he didn't take the hint, (frecciata) he took no notice of it
2) (frutta, fiori) to pick, pluck, Agr to harvest, (fig : onori, successo) to reap, (approvazione, voti) to win3) (radunare: persone) to assemble, (notizie, denaro, firme) to gather, collectstiamo raccogliendo libri usati per la biblioteca — we're collecting second-hand books for the library
raccogliere le idee fig — to gather o collect one's thoughts
4) (collezionare: francobolli, monete, cartoline) to collect2. vip (raccogliersi)(radunarsi) to gather -
20 radunare
См. также в других словарях:
gather — vb 1 Gather, collect, assemble, congregate mean to come or to bring together so as to form a group, a mass, or a unit. The same distinctions in applications and in implications characterize their derivative nouns gathering, collection, assemblage … New Dictionary of Synonyms
Gather.com — Gather or Gather.com is a social networking website designed to encourage interaction through various social, political and cultural topics. Its headquarters are in Boston, Massachusetts.The website was founded in 2005 by Tom Gerace, an e mail… … Wikipedia
Gather — Gath er (g[a^][th] [ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Gathered}; p. pr. & vb. n. {Gathering}.] [OE. gaderen, AS. gaderian, gadrian, fr. gador, geador, together, fr. g[ae]d fellowship; akin to E. good, D. gaderen to collect, G. gatte husband, MHG. gate … The Collaborative International Dictionary of English
gather — [gath′ər] vt. [ME gaderen < OE gad(e)rian, akin to OFris gaduria, Du gaderen < IE base * ghedh , to unite, join > (TO)GETHER, GOOD, Ger gatte, spouse] 1. to cause to come together in one place or group 2. to get or collect gradually from … English World dictionary
Gather — Gath er, v. i. 1. To come together; to collect; to unite; to become assembled; to congregate. [1913 Webster] When small humors gather to a gout. Pope. [1913 Webster] Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather to the … The Collaborative International Dictionary of English
Gather The Faithful — Альбом Cain s Offering Дата выпуска … Википедия
gather dust — phrase to not be used or touched by anyone for a long time Too often, expensive toys just gather dust. Thesaurus: words used to describe extent of usehyponym to use something, or to be usedsynonym Main entry: gather * * * … Useful english dictionary
Gather — or gatherer can refer to:Anthropology and sociology*Hunter gatherer, a person or a society whose subsistence depends on hunting and gathering of wild foods *Bee (gathering), an old term which describes a group of people coming together for a task … Wikipedia
Gather 'Round (TV series) — Gather Round was an educational series that was syndicated on numerous PBS stations for the brief time period of September 1 1978 until January 1 1979.The series was a show where stories were narrated alongside charcoal drawings drawn as the… … Wikipedia
Gather the Faithful — Gather The Faithful … Википедия
gather — [v1] come or bring together accumulate, aggregate, amass, assemble, associate, bunch up, capture, choose, close with, cluster, collect, concentrate, congregate, convene, converge, corral, crowd, cull, draw, draw in, flock, forgather, gang up,… … New thesaurus